Looking for someone who can translate into Japan lanuage.

33일 전

대한민국

게시 만료일: 만료

로그인 후에만 입찰 제안서를 제출할 수 있습니다. 로그인 바로가기

Work Unit
작업자 유형
프리랜서
Level
전문성
고급
Project Time
프로젝트 일정
7 일
Contract Type
계약 유형
파트타임
Service Platform
애플리케이션 환경
translate
Job Category
직무 유형
translate

프로젝트 세부 사항

Can someone translate English to Japan language
Or
Can someone translate Laotian to Japan language
OR
Can someone translate Vietnamese to to Japan language
OR
Can someone translate korean language to to Japan language

필요한 기술

HTML
PHP
ReactJs

클라이언트 정보

OkSFT

실버 등급
2025 3월
회사
성공 점수
54
등록한 프로젝트
42
참여 가능한 프로젝트
8

회사 소개

OKSoft specializes in building eCommerce and CMS solutions.

As an official Adobe partner, OKSoft considers various complex factors such as marketing, operations, and security when managing projects. We are a client-focused agency that incorporates the latest design trends and UX/UI principles.

회사명
OkSFT
업태
정보통신업
국가
대한민국
회사 규모
2-9명
홈페이지

채용 진행 중인 프로젝트

더보기
프리랜서, 중급 개발 개발기간: 30일 턴키 예산: $1,022
Introduction We are seeking a web developer to build a bulletin board system using YouTube and Vimeo APIs for video uploads and display in a PHP 5 3 environment JavaScript should be implemented asynchronously 2 Current Status ( ) Requirements for video upload and display features are finalized (2,... 더보기
JavaScript PHP
대한민국

입찰 시 알아야 할 사항

네! 모든 입찰은 무료입니다.

프로젝트당 한 번만 입찰할 수 있습니다

입찰은 수정이나 삭제가 불가능합니다.

미팅시 알아야 된 사항

미팅 신청을 승인하고, 만약 불참하면 서비스 이용에 제한이 있습니다.

미팅 중에 서로 연락처를 주고받아도 됩니다.

피치넷은 중개 역할만 합니다. 계약은 당신과 클라이언트의 몪입니다.